נקודת היפוך
המחזה תורגם במיוחד לפסטיבל ויעלה לראשונה בישראל בהשתתפות שחקני תיאטרון גשר.
המחזה תורגם במיוחד לפסטיבל ויעלה לראשונה בישראל בהשתתפות שחקני תיאטרון גשר.
מאת רולנד שימלפפינג
בימוי: אנדראס מרץ-ראיקוב
תרגום מגרמנית: אורי שני
זוג גרמנים משכילים ותרבותיים, אוהבי אומנות, חוגגים את חג המולד. בין האורחים מופיע בביתם אדם זר. האם הוא מי שהוא מציג את עצמו או שמא העבר הגרמני האפל שוב נוקש בדלת? במהלך ארוחה משפחתית חמה, מאותגרים הערכים הליברלים של בני הזוג על הבמה, כמו גם של הקהל היושב באולם.
המחזה תורגם במיוחד לפסטיבל ויעלה לראשונה בישראל בהשתתפות שחקני תיאטרון גשר.
רולנד שימלפפניג הוא מחשובי המחזאים הגרמניים בני ימינו (לילה מאלף, פוש אפ, דרקון הזהב ועוד). מחזותיו תורגמו לשפות רבות ומועלים ברחבי העולם בהצלחה רבה.
הבמאי אנדראס מרץ-ראיקוב, יליד מינכן גרמניה. עם סיום לימודיו, עבד בתיאטרון הפולקסבינה בברלין. מאז ביים מעל שלושים הפקות ברחבי אירופה (הגלגול, חשמלית ושמה תשוקה, ריצ׳ארד השלישי, ועוד). חי ופועל כיום בברלין.